Translation of "molto brutto" in English


How to use "molto brutto" in sentences:

E ha detto che se la guerra va avanti cosi... il nostro futuro sarà molto brutto.
And she said if the war keeps going like this the future could be very bad.
Paxcow dice che papà farà qualcosa di molto brutto.
Paxcow says Daddy's going to do something really bad.
Mi dispiace, ma la tua analogia è molto brutto.
I'm sorry, but your analogy is a very bad one.
Ha un ascesso molto brutto, lo porto allo studio.
His abscess is incredibly ugly. We'll be in my office.
Un sogno molto brutto e contorto.
A very bad, a very twisted dream.
Rimarrà nel passato, e lì potrebbe accaderle qualcosa di molto brutto.
She'd be trapped in her past life, where something awful may have happened to her.
Tu hai fatto qualcosa di molto brutto e adesso lo stai pagando con la vita.
I think you must have done something very bad and now you're gonna pay for it with your life.
E' qualcosa di molto brutto, vero?
It's something really bad, isn't it?
Quello sarebbe molto brutto per me.
That would be too poor for me.
O di cardiomiopatia, o di qualcos'altro di molto brutto.
Or cardiomyopathy, or some other very bad thing.
La deformita' non conta, pensate a lui come a un qualsiasi ragazzo molto, molto brutto.
Treat the patient like he's any other really, really ugly kid.
Sono stato in prigione, ho passato un periodo molto brutto.
I spent time in jail. I had a stretch of very bad time.
Primo: Anche se sei molto brutto, dentro sei forte, sei un guerriero.
One, even though you're very ugly, you're very strong inside, like warrior.
La prossima volta potrebbe fare qualcosa di molto brutto.
Next time, he might do something really bad.
Sono cambiato... In un... Modo molto brutto.
I've changed... in a... really bad way.
Sta per succedere qualcosa di molto brutto!
Something really bad is about to happen here!
Capisco che sta succedendo qualcosa di molto brutto qui ma possiamo ignorarlo e fare finta di nulla?
I know something really wrong is happening here, but is there any chance we can just ignore it?
Hai visto qualcosa di molto brutto.
Something that you saw that was really bad.
È molto brutto e ho corso il rischio di essere una vittima io stesso.
It's just awful and I was very nearly a victim myself.
Beh, e' una storia piuttosto lunga e con un finale molto brutto.
Oh, well, it's a rather long story with a very bad ending.
Ti sarà successo qualcosa di molto brutto quand'eri bambina.
You know, I think something really bad happened to you when you were a kid.
Mi ha insegnato a nuotare in un modo molto brutto.
My parents taught me to swim the hard way, they pushed me into the deep end.
I tuoi colleghi, l'FBI... sono coinvolti in qualcosa... di molto, molto brutto.
Your colleagues, the FBI, they're into some very, very terrible things.
Mancano solo poche ore prima che... succeda qualcosa di molto brutto.
There's only a few hours left till... something very bad happens.
Puo' essere... ma ho idea che tu abbia fatto qualcosa di molto brutto per arrivare fin qui.
Maybe. But I got the feeling you done something real bad to end up here.
E' stato un incidente molto brutto.
It was a very bad crash.
E' stato molto brutto, da parte mia.
That was a terrible thing to do.
Io e il mio capo stiamo cercando di fermare qualcosa di molto brutto prima che accada.
My boss and I are trying to stop something very bad from happening.
Qualcosa di molto brutto, se non riesco a trovarlo.
Something very bad if I don't get to him.
Sta' lontano da noi, o accadra' qualcosa di molto brutto.
You stay away from us, or something very bad will happen.
Sta per accadere qualcosa di brutto, di molto brutto.
You know, something really bad is going to happen.
Mary, e' uscito il rapporto ed e' molto brutto.
Mary, the report is out and it's very bad.
Ho fatto qualcosa di molto brutto.
I did some pretty bad shit.
Ma a giudicare da quanto e' agitato, direi che e' qualcosa di molto brutto.
But judging by how freaked out you are, I'd say it's something really bad.
Insomma, siamo in un posto molto brutto, poi tu hai dato un pugno a Nic...
I mean, we're both in a really bad place. And then you punched Nic.
Io pensa che questo e' un sogno molto, molto brutto.
I think this be a very, very bad dream.
Stava succedendo qualcosa di molto brutto.
Something real wrong was going on.
Il coagulo e' un segno molto brutto.
The clot is a very bad sign.
Quindi o mi fai vedere la foto di un bambino molto brutto, o non voglio vederla.
So, unless it's a photo of a really ugly baby, I don't want to see it.
E' molto brutto, ma e' anche molto buono.
It's pretty ugly, but it's so good.
Ascolta... a meno che non vuoi che qualcosa di molto brutto... succeda a Hector... mi aiuterai ad incastrare Vales, d'accordo?
Listen, unless you want something very bad to happen to Hector, you're gonna help me bury Vales, aren't ya?
Credo che, sotto quel bel completo e quel sorriso ammaliante, tu sia ancora quel ragazzino molto brutto.
Well, I think, underneath that nice suit and that charming smile, you are still a very homely little boy.
Ho avuto un periodo molto brutto, Nicky.
I had a very bad time, Nicky.
So che può sembrare molto brutto.
I know how it can look really bad.
Indossai invece un completo molto serio, molto maschile e molto brutto.
Instead, I wore a very serious, very manly and very ugly suit.
È un momento molto brutto: molte cose devono accadere in un lasso di tempo molto breve.
It's a very scary moment; a lot has to happen in a very short amount of time.
1.9980750083923s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?